visitor tracking Превод на стихотворението, по което Кока-Кола създава дядо Коледа - 14 December 2012 - Blog - ET Neven- Neli Tomova
Saturday,10:10 AM,24-02-2018
Welcome Guest | RSS

Blog

Main » 2012 » December » 14 » Превод на стихотворението, по което Кока-Кола създава дядо Коледа
10:07 PM
Превод на стихотворението, по което Кока-Кола създава дядо Коледа
Посещение от Свети Никола
от Clement Clark Moore

By Clement Clarke Moore 1779–1863 Беше нощта преди Коледа, когато в цялата къща

никакво създание не се помръдваше, дори и мишка;

чорапи бяха окачени до камината с грижа,

с надеждата, че Св. Никола скоро ще бъде там;

децата бяха сгушени всички плътно в леглата си;

докато танцуваха видения на захаросани сливи в главите им;

и мама в своята забрадка, и аз в моята шапка,

току-що бяхме подготвили нашите умове за дълга зимна дрямка,

когато на поляната настана такъв тропот,

скочих от леглото си, за да видя какво става.

От далече до прозореца прелетях като светкавица,

трескаво отворих капаците и повдигнах крилото.

Луната върху гърдите на новопадналия сняг

даде пладнешки блясък на обектите долу,

когато учудващо за моите очи се появи не друго,

а миниатюрна шейна и осем малки северни елена,

с малък стар кочияш, толкова оживен и бърз,

досетих се в миг той трябва да е Свети Ник.

По-бързи от орлите бегачите дойдоха,

а той подсвирна и извика, и ги нарече по име:

"Сега, Дашър! Сега, Денсър! Сега Пренсър и Виксен!

Давай, Комет! Давай, Купидон! Давай, Дондър и Бликсен!

До началото на верандата! до горния край на стената!

Сега бързо се впуснете! Бързо! Бързо всички!"

Като листа, които летят преди неукротимия ураган,

когато те се срещнат с препятствие, се качват в небето;

така се намериха на къщния покрив бегачите, които летяха

с шейната пълна с играчки, и Свети Никола също -

и тогава в един миг чух на покрива

подскачането и търкането на всяко малко копито.

Докато се хващах за главата си и се въртях,

надолу по комина Св. Никола дойде с подскок.

Той беше облечен целия в кожа, от главата до нозете си,

и дрехите му бяха с петна от пепел и сажди;

чувал с детски играчки той бе метнал на гърба си,

И той изглеждаше като търговец, току-що отварящ раницата си.

Очите му – как блестяха! Трапчинките му, колко весели!

Бузите му бяха като рози, носът му като череша!

Смешната му малка уста бе дръпната нагоре като лък,

а брадата по брадичката му беше бяла като сняг;

остатъка от пура държеше здраво в зъбите си,

а димът обграждаше главата му като венец;

той имаше широко лице и малък кръгъл корем,

който се разтърсваше, когато той се смееше, като купа пълна с желе.

Той бе пълничък и закръглен, истински весел стар елф,

и аз се смях неудържимо, когато го видях;

намигване на окото му и кимване на главата му

скоро ми дадоха да разбера, че няма от какво да се страхувам;

той не продума ни дума, а напрово се залови за работа,

и пълни чорапите, после се обърна с рязко движение,

и слагайки пръста си встрани от носа си,

с кимване през комина той се изкачи;

той скочи на шейната си, на дружината си подсвирна,

и надалеч те полетяха като пух на магарешки бодил.

Но аз го чух, че възкликна преди той да се скрие от поглед-

"Честита Коледа на всички и на всички лека нощ!"

 


Views: 697 | Added by: HR_Specialist | Tags: описание, дядо Коледа, коледа, кока кола | Rating: 0.0/0
Total comments: 0
Name *:
Email *:
Code *:

Login form

Search

Calendar

«  December 2012  »
SuMoTuWeThFrSa
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031

Our poll

Къде ще прекарате лятото?

Total of answers: 12

Statistics


Total online: 1
Guests: 1
Users: 0